No exact translation found for توزيع فرص العمل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic توزيع فرص العمل

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (c) Central recruitment system for government units. This system affirms the principle of achieving fairness in the distribution of employment opportunities.
    (ج) نظام التوظيف المركزي للوحدات الحكومية - يؤكد هذا النظام مبدأ تحقيق الإنصاف في توزيع فرص العمل.
  • This programme seeks to increase the allocative efficiency of labour vis-à-vis real and potential demand, which evidently will lead to gains in the form of increased productivity in the workplace.
    ويرمي ذلك النظام إلى زيادة كفاءة توزيع فرص العمل حسب الطلب الحقيقي والمحتمل، مما سيؤدي لا محالة إلى مكاسب في هيئة زيادة الإنتاجية في مكان العمل.
  • Four effects of globalization on the lives of young people are discussed below in more detail; the distribution of employment opportunities, migration, youth culture and consumerism, and global citizenship and activism.
    وتتم أدناه مناقشة أربعة من آثار العولمة علي حياة الشباب بتفصيل أكثر، وهي: توزيع فرص العمل، والهجرة، وثقافة الشباب والنزعة الاستهلاكية، والمواطنة العالمية والفعالية.
  • Secondly, the unequal distribution of land is detrimental to employment creation.
    ثانياً، يعوق التفاوت في توزيع الأراضي توفير فرص العمل.
  • Once international trade is free and fair, it will be a valuable tool for wealth creation, income distribution and job creation.
    وعندما تصبح التجارة الدولية حرة وعادلة، ستكون أداة قيمة لبناء الثروة وتوزيع الدخل وتوفير فرص العمل.
  • For the latter, essential measures include ensuring structural improvement in employment services; developing an enabling housing infrastructure; paying serious attention to regional inequalities in job opportunity distribution; and reducing barriers to intraregional and intranational labour mobility;
    ولتحقيق الشرط الثاني، لا بد من اتخاذ التدابير التي تتضمن إجراء تحسينات هيكلية في خدمات العمالة، وتطوير بنية تحتية إسكانية مساعدة، وتوجيه اهتمام خاص لعدم المساواة في توزيع فرص العمل بين المناطق المختلفة، وتخفيض العوائق أمام حراك اليد العاملة بين بلدان المنطقة وداخل كل بلد منها؛
  • These barriers remain largely because furtherliberalization would redistribute jobs, income, and wealth in waysthat governments fear would reduce their chances of remaining inpower – and their own wealth in countries where corruption isrife.
    إن صمود هذه الحواجز حتى الآن يرجع إلى خوف الحكومات من تضاؤلفرصها في البقاء في السلطة حيث من المرجح أن يؤدي تبني المزيد منالعولمة إلى إعادة توزيع فرص العمل، والدخول، والثروات ـ وخاصة ثرواتتلك الحكومات في البلدان التي يتفشى فيها الفساد.
  • Recommendation 7: UNHCR in collaboration with its implementing partners should conduct a comprehensive review of the services provided to refugees, especially in the areas of food distribution, employment opportunities, security, health services and shelter.
    التوصية 7: ينبغي للمفوضية أن تقوم بالتعاون مع شركائها في التنفيذ بإعادة نظر شاملة في الخدمات التي تقدم للاجئين، خاصة في مجالات توزيع الغذاء، وفرص العمل، والأمن والخدمات الصحية والمأوى.
  • Owing to preconceptions regarding their age, disability or cultural foundations, members of social groups are frequently relegated to the bottom of the hiring scale, making it more difficult for them to benefit from economic expansions and more likely that they will suffer when economies contract.
    ونظرا للتصورات المسبقة المتعلقة بأعمارهم أو عجزهم أو أسسهم الثقافية، كثيرا ما يشغل أفراد الشرائح الاجتماعية الدنيا أسفل سلم الوظائف، مما يزيد من صعوبة استفادتهم من التوسع الاقتصادي، ويجعلهم أكثر عرضة للمعاناة في حالات الانكماش الاقتصادي، ومن التحديات التي تواجه جهود الحد من الفقر العمل على أن يصبح توزيع فرص العمل المنتج أكثر تكافؤا في أوساط السكان، بحيث تشمل أكثر الفئات حرمانا والشرائح المعرضة للاستبعاد الاجتماعي.
  • Distributive trade is an important activity that provides employment to a significant segment of the population and contributes greatly to gross domestic product.
    وتمثِّل تجارة التوزيع نشاطا هاما يتيح فرص العمل لشريحة عريضة من السكان ويسهم بشكل كبير في الناتج المحلي الإجمالي.